E oggi gli faccio esplodere la faccia a colpi di pistola.
And today I'm going to blow his queer head to pieces.
Considerando quante volte è stata presa a colpi di pistola e rimontata, sono fortunato che ancora cammini.
Considering how many times she's been shot up, I'm lucky she runs at all.
Mitsuo Hiruta, ha ricevuto tre colpi di pistola nel tentativo di proteggere il suo capo e verrà interrogato dopo essersi ripreso dalle ferite.
Mitsuo Hiruta, shot three times in protecting the leader of his syndicate will be questioned after he recovers from his wounds.
Merda, ho visto una di loro freddata a colpi di pistola... per aver fatto il giro dell'isolato per cenare.
Shit, I seen one of them get lit up with one of them stun guns... for going down the block to get some dinner.
"Dei testimoni hanno udito colpi di pistola, domenica verso mezzanotte".
"Witnesses report hearing gunshots in the area around midnight Sunday."
E tu hai mancato il topo, ma hai messo due colpi, di pistola calibro 45, sparati in rapida sequenza, entrambi nei punti vitali, con la pistola di tuo marito.
And you missed the rat, but you grouped 2 shots,.45 pistol, 2-Shot group, both in the kill zone, With your husband's pistol.
La prima autopsia del 1978 stabili' che l' Agente Harper era stato ucciso da tre colpi di pistola a distanza ravvicinata da una colt calibro 38 in dotazione agli agenti speciali.
The original autopsy in 1978 found that Agent Harper was killed when he was shot three times at close range by a.38 Colt Detective Special revolver.
Alcuni dei suoi vicini hanno detto di aver sentito un litigio e poi colpi di pistola.
Some of your neighbours said they heard an argument then gunshots.
Ora, visto che i colpi di pistola sono stati facilmente identificati, li usero' come punti di partenza.
Now, because the gunshots are so easily identified, I'm using them as my...
Voi, la squadra di sicurezza, il dottor Graiman, la squadra di sicurezza, Zoe, i colpi di pistola.
You, the security team, Dr. Graiman, the EMTs, Zoe, gunshots.
9 gennaio: uomo ucciso a colpi di pistola a Kingsbury Park.
January 9--man shot at kingsbury park.
Due colpi di pistola alla testa.
So, our victim is male, white, late 40s, shot twice in the head.
C'e' un social network di vigilanza di quartiere che segnala diversi colpi di pistola all'aeroporto.
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.
Torno' sul posto dopo l'orario di lavoro per ripulirlo, vide dei passanti e li uccise a colpi di pistola a sangue freddo.
He went back after hours to clean the place out, and he saw the passersby, and he gunned them down in cold blood.
Ok, quindi... hai 19 anni... in piedi sulla sabbia bollente... il sole scotta... ci sono rumori... urla, colpi di pistola...
Okay, so... you're 19... standing in hot sand... sun burning down... noise... yelling, gunfire...
Ho capito che erano colpi di pistola quando il ragazzo mi e' saltato addosso.
I didn't even know it was a gun until the kid ran up on me.
Non identificato aggressore maschile con colpi di pistola di massa.
Unidentified male assailant with massive gunshot wounds.
Si', ho sentito i colpi di pistola e... sono corsa fuori e l'ho vista... l'ho vista che giaceva per terra.
Yeah, I heard the gunshots, and I ran outside, and I saw her... saw her lying in the street.
Se abbiamo identificato con certezza il corpo... come quello del ragazzo che viveva in hotel, che e' stato ucciso a colpi di pistola e che e' stato portato qui dai paramedici, tre giorni fa... di chi diavolo e' il cadavere in obitorio?
So if we've got a positive I.D. That our dead guy, shot to death, who lived in the hotel who was taken by the paramedics here three days ago... who the hell's in the morgue?
Colpi di pistola tra Broadway e Centra! Street.
Shots fired, Broadway and Centre Street.
Mikaela Blake, di quarantadue anni, e' stata colpita da tre colpi di pistola.
Mikaela Blake, age 42, had been shot three times.
Ma vorrei avere un ragazzo che non venga ucciso a colpi di pistola.
But I would have a boyfriend, do not shoot him.
E io presi qualsiasi stupida cosa avrei dovuto prendere, quando semtii dei colpi di pistola.
And I got whatever stupid thing I was getting, and then I heard gunshots.
A Bogotà la gente viene uccisa a colpi di pistola ogni giorno.
People are killed by guns every day in Bogotá.
Due colpi di pistola al torace.
Two gunshot wounds to the thorax.
I colpi di pistola sono piuttosto frequenti qui a Cheyenne, signor Campbell.
Gunshots are a common occurrence in Cheyenne, Mr. Campbell.
Tutte e quattro le guardie sono in condizioni critiche, a causa dei numerosi colpi di pistola ricevuti.
Leslie? All four security contractors are in critical condition, sustaining multiple gunshot wounds.
i colpi di pistola all'improvviso, di solito lo fanno
Point blank gun shot blast tend to do that.
Due colpi di pistola alla testa, proprio qui e via.
Just... two shots to the skull, - right through there, then... - out the end.
Al momento abbiamo pochissime informazioni, sappiamo solo che si sono sentiti colpi di pistola e che il Presidente è stato ferito.
We have very little information at this time, other than shots were fired, the president wounded.
Quello che sappiamo e' che... vent'anni fa, un traficante de drogas di nome Pedro Hernandez usci' da un bar, sali' nella sua macchina per andare a casa, e fu ucciso con colpi di pistola da distanza ravvicinata in puro stile gang.
What we know is this: 20 years ago, a traficante de drogos-- a drug dealer named Pedro Hernandez- he left a cafe, he got in his vehicle to go home, and he was gunned down at point-blank range in a gang-style shooting.
Non mi pare ci siano colpi di pistola, oggi, no?
I don't think we have gunfire on the call sheet today.
Colpi di pistola ogni sera... casi aperti di omicidio che si accumulano sulle nostre scrivanie.
Gunshots every night, open murder cases piling up on our doorsteps.
Tre colpi di pistola, uno al torace e due allo stomaco.
Three gunshots. One to the chest, two to the stomach.
Un vicino l'ha svegliata con tre colpi di pistola al petto.
A neighbor woke her up with three shots to the chest.
Non ci saranno storie leggendarie sulla tua gloriosa caduta a suon di colpi di pistola.
No legendary tales of going down in a blaze of glory with guns blasting.
I colpi di pistola devono aver attirato gli Erranti.
The gunfire must've attracted the walkers.
Il Detective della polizia di Newark, Peter Edmonds e' stato ucciso ieri notte a colpi di pistola fuori da questo bar e il caso ha avuto un colpo di scena piuttosto bizzarro e scioccante.
Newark police detective Peter Edmonds was shot outside this local bar last night and the case has a bizarre and shocking twist. You're looking at...
Forse qualcuno ha visto qualcosa: finalmente ho letto tutte le trascrizioni del 911 e per lo piu' sono persone che segnalano colpi di pistola, ma, poi, c'e' questa chiamata.
Maybe somebody did. I finally got through all those 911 transcripts, and mostly they're just people reporting shots fired. But there's this one call.
La vittima e' stata uccisa a colpi di pistola, dopo mezzanotte.
The victim was found shot to death after midnight.
Nei quartieri, in una notte qualsiasi, si sentivano botti a un orecchio non allenato potevano sembrare fuochi d'artificio ma erano colpi di pistola.
You would listen in the neighborhoods on any given night, and to the untrained ear, it sounded like fireworks, but it was gunfire.
2.1382131576538s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?